15
ספטמבר
2009

arootz1


מכירים את זה שמילה שנכתבת בטעות הקלדה לפעמים נראית נכונה יותר ממה שתכננתם לכתוב מלכתחילה? כך קרה שב”מבט”, שם רואיינתי שלשום על הזכיה של “לבנון” בפסטיבל ונציה, החליטו שאני לא “מבקר קולנוע” אלא “מבקש קולנוע”. ואני חושב לאמץ את זה מעכשיו, כי תכל’ס - הם צודקים.





נושאים: בשוטף.
התחברו ל RSS התגובות.
אתם יכולים להשאיר תגובה, או לבצע טראקבק מהאתר שלכם.

תגובות

  1. מאת: רותם

    גדול!
    אפשר גם להיות מבקש קולנוע ורדפהו?

  2. מאת: ערן

    ענק. מבקש הקולנוע יאיר רווה.

  3. מאת: אורון

    אף מילה כאן בבלוג על פטריק סוויזי ז”ל? מה, זה היה עד כדי כך צפוי?

    וערן, מה שאתה כתבת הוא הדוגמה ההפוכה לזו של רוה - מילה שנכתבת בטעות הקלדה שמשמעותה לא נכונה יותר מזו המקורית, למרות שזו המקורית חוזרת ומודגשת שוב שוב אבל איכשהו לא נטמעת :-)

  4. מאת: אסף

    שיחקת אותה חבל על הזמן

  5. מאת: velvet

    לפחות כתוב רוה עם ו’ אחת.

  6. מאת: Crowley

    סמוך על ערוץ 1 לבדוק את תוכן המהדורה לפני השידור. ראבק, חבורה של חובבנים.

  7. מאת: דרורית

    והשאלה היא, כשאתה מבקש קולנוע, אתה מקבל אותו?

  8. מאת: בונד ג בונד

    נפלא.

הוסף תגובה

*
שליחת תגובה